Daniel Banulescu, né en 1960 à Bucarest, est poète, romancier et dramaturge. Il a publié trois recueils de poèmes et deux anthologies : Je t’aimerai jusqu’au bout du lit (Prix de poésie de l’Union des écrivains de Roumanie, 1993), La Ballade de Daniel Banulescu (1997), Daniel de la prière (2002) et, respectivement, La République fédérale Daniel Banulescu (2000) et Comme c’est bien d’être Daniel Banulescu (2010).
      Il est également l’auteur de quatre romans et d’une pièce de théâtre.
      Ses textes ont été traduits en français, anglais, allemand, slovène, bulgare et serbe.

traduction
Daniel Banulescu
(Roumanie)
retour bibliothèque
*


*



· poème tiré du dossier Poèmes que nous sommes. Domaine roumain, traduction par Linda Maria Baros, in La Traductière, n° 31, Paris, France, 2013



traduction © Linda Maria Baros
biobibliographie © Linda Maria Baros
retour
ZOOM - Roumanie
La bibliothèque ZOOM, poèmes biobibliographies traductions photos auteurs contemporains
Poètes français, néerlandais, espagnols, anglais, italiens, roumains etc.


le dossier Poèmes que
nous sommes Domaine roumain,

traduction par Linda Maria Baros,
in La Traductière, n° 31,
Paris, France, 2013