Poeta Niculina Oprea s-a nascut īn 1957 la Craiova. Este licentiata īn drept.
A debut literar īn revista Ramuri din Craiova (1982), avānd ca pseudonim literar o anagrama a propriului nume: Ioanina Prelcu.
Este autoarea volumelor de versuri : Īn apele Akheronului (1994), Trecerea (1996), Sub tirania tacerii (2000), Litanii la marginea memoriei (2002), ... la vara, tot tu vei fi aceea (Asociatia Scriitorilor Bucuresti, colectia Poezie, 2004), Aproape negru (Editura Muzeul Literaturii Romāne, 2004, Premiul III la concursul de poezie AD-VISUM, 2005, Viseul de Sus), Les Guérisons imaginaires (versiunea īn limba franceza de Letitia Ilea, Editura Brumar, 2007), Vietile noastre si vietile altora (prefata de Nicole Pottier, Editura Brumar, 2008).

Este prezenta īn volumele Pagini literare. ro / literary pages.ro/ pages littéraires.ro (Forumul European al Revistelor Literare, 2007), Terre de počtes / terre de paix (Ifrikiya, 2007, Camerun), precum si īn antologia publicata de revista Gradina (100 de poeti romāni tradusi īn limba sārba de Miljurko Vukadinovic, Belgrad, Serbia, 2006).
A publicat poezii si cronici literare īn majoritatea revistelor literare din tara.
Membra a Uniunii Scriitorilor din Romānia.
Niculina Oprea
La apropierea definitiva

La propierea definitiva
o curiozitate de iedera īmi acopera ochii.

Īn jurul meu - o jubilare nefireasca,

( poate cineva se ridica la cer
si eu nu stiu,
poate cineva coboara si eu nu vad ).

O muzica stranie
īn spatele tabloului antic.

O frumusete de necuprins pe trupul
ce nu se marturiseste
umilintei. -

Neīmplinirile fac tumbe aproape de glesne.

Īmi īntorc fata spre rugaciune
chiar daca pe zidul bisericii colcaie serpii

doar eu stiu ca numai sunt eu,

ci sīmburele care a īnchis īn el
parte alba a lumii.


Vietile altora si vietile noastre

Nu patima,

nu erezia,

nici verigheta intrata īn carne,
adīnc,

nici aglomerarea dintre crestet si tīmple
nu poate īndeparta bucuria clipei
de a īmparti la nastere sīngele cu fiicele mele.

S-a prabusit biserica din mine.

Doar o divinitate ma poate ridica
din umbra trupului sub privirile
iscusitilor jongleri care trec
dintr-o parte īn alta minciuna cu chip
de printesa,

iubirea cu gust de cenusa,

cuvintele mai reci decīt coada sopīrlei.

Vreau sa-mi sterg memoria, doamne,
dar cineva īmi tot fura buretele fin.

Respir aceasta religie pīna la capat.

Propria mea viata atīrna
de luciditatea umilintelor.

O resemnare totala.

Un somn lepros si memoria ca lupoaica
ce asteapta sa fete…

Pentru alte amiezi va flutura
seninatatea.

Din unghiuri nebanuite,
nebanuite izvoare vor stinge setea pulberii
care voi fi.

Cīnd el va veni,
va gasi umbra miresei care am fost,

va gasi capcana īn care am amestecat
vietile altora cu vietile noastre.


Zi fara iluzii

Dai desteptarea
prin trompeta de smoala.

Cei care se vor trezi
vor avea o zi fara iluzii,

Cei care nu,
vor fi fericitii din vis.

Cu bastonul de maresal pe dupa umeri
īti declini toate neīmplinirile
īn fata maretiei unei umbre;

doar ea accepta pulsul dragostei tale -

Deasupra capului
se rotesc vulturii īn cercuri.

Tu crezi ca sunt īngerii pazitori
si asemeni aceasta realitate femeii dorite
dar te afli cu turma la pudrat cearcane.

Hai, trīmbiteaza din trompeta de smoala!

O pofta salbatica
de rīs ma cuprinde.


Īn umbrele care concerteaza cotinuu

Arsita gurii tale
pīrjoleste noiembrie
din glesnele mele.

Lacomia buzelor
īmi cunoaste alchimia.

Īn banuite golfuri,
nebanuite liane respira.

Prin reflexele lor ploioase
asteapta la pīnda
pentru sugrumarea dorintelor.

Dansul masoara un timp īn adormire.

Lumina se rostogoleste de-a valma.

Inscriptiile fapturilor ramīn descumpanite.

Īn umbrele care concerteaza cotinuu
tu tot mai crezi
ca realitatea
este o bizarerie peste care poti calca.

Salbaticiile s-au cuibarit īn ochiul ei:
aici nu exista religii.

Nici tranfigurari nu exista.

Doar alungirea timpului
provoaca sunete īn predica tacerii.


Desprinderea de rana

Pe masura ce zilele trec
tot mai rar
marmota iese din apa.

Parasind cuibul
celor īnfrīnti īn plina glorie
tot mai rar
īsi linge labutele
de sarea pamīntului.

Dincolo de curajul matern
se afla aceasta desprinderea de rana
cu o seninatate atroce
cīnd leilor le gīlgīie foamea
īn gītul subtire…

Prin inima calda
sīngele circula dupa alta logica.

Logica mortii adulmeca
vointa destinului plina de greata.
Fara motiv

Īntr-o tara salivīnd dupa democratie,
traducatorul strain
cauta adresa presupusa
a poetului autohton.

Nici anul acesta
el nu va trece
de gardul falimentului.

Vecinului de palier
īnca īi scapara stelute
sub haina Armani.

Dincolo de vizorul usii
peretii se strīng ca focile
īn fata primejdiei.

Poetul īndeparteaza cortina.

Chipul lui
de alergator de cursa lunga
se īnsenineaza
fara motiv.


Privind sinuciderea crinului regal

Tematorul Ioan,
numara vertebrele Londrei.

Īsi poarta curajul
ca planta agatatoare
printre rīturile mistretilor.

Īi aratam frumuseti fosforescente,
el ma numea
nevrednica timpului
cīnd totul e de vīnzare.

Mi-au ramas doar mīinile.
O data pe an
scutur praful aducerilor aminte,

obsesivele buchete de mireasa,

verighetele inscriptionate
Petru,
Pavel
si Ioan
privind sinuciderea crinului regal.

Nicicīnd nu va fi marturista
o moarte mai tandra.


Soarele īn scorpion

Mīinile īmi miroseau a mere ionatane.

Sīngele meu
dadea tīrcoale cercurilor magice.

Neasemanarea barbatului
din fata mea,
atingerea privirii
cum ating asternutul alb
pentru dragoste...

Dincolo de vointa s-a īntāmplat,
meritat pīna la urma...

Blīnda lumina
a trezit atomii din metastaze.

I-a īmpins
īn ringul de dans -
aici viata si moartea
īsi probeaza vestimentatia
din ora īn ora,

fiecare pentru alt festin.

Dincoace de usa regala
petrec negutatorii
aparuti ca ciupercile
dupa ploaie.

Sclipirile pietrelor
de la gīt si urechi
eclipseaza soarele īn scorpion.

Bucati de muzici
taie respiratia calda
a celui cazut
la picioarele haitei.


Pīna la trecerea ultimului convoi

Suntem aproape.
Ne pastram verigheta
cāt mai departe de deget.

Dezechilibrīnd balanta zilei
ne īncapatīnam
sa rabdam aduceri aminte.

Desi banutii de argint joaca
la capatul drumului
din flacara lor
nu s-a desprins luminita
de la capatul tunelului.

Soarele si-a ascuns razele
pīna la trecerea
ultimului convoi.

Stirile zilei
si-au pierdut īnsemnatatea
de aur.

Din tratatul
despre candoare si unica viata comuna,
pe strazile
Londrei fac tigancile
cornete pentru seminte.


Dupa atītea caderi

Curīnd
umbra nu va īnsoti trupul.

Va locui īn sīngele tau.

Va īmparti
spatiul cu moartea
despre care
tocmai crezusei ca a murit.

Prin carnea mea
trece uneori
fara sa-mi frīnga inima.

Dupa ce-mi priveste chipul,
ramīne o tresarire
ca atunci
cīnd ai numara cercurile
din adīncul fīntīnii.

Curīnd
si eu voi ramīne fara umbra.

Stralucirea
va deveni o pulbere
despre care
nimeni nu-si va mai aminti.

Biblioteca de poezie
  poezia autoarei īn
                    Biblioteca ZOOM
retur POETARIUM
biblioteca ZOOM.... traduceri din poezia romāna de astazi īn limba franceza... traduceri din poezia contemporana franceza, spaniola, olandeza, engleza etc. īn romāna...

revista
POETARIUM - biblioteca de poezie
biobibliografii, poeme, foto  -  poeti romāni invitati la
Festivalul Primavara Poetilor / Le Printemps des Poetes
© biobibliografie autor  Linda Maria Baros
2007 - 2010 © conceptie grafica  Linda Maria Baros