Guy Goffette
(Franta / Belgia)
Arjen Duinker
(Olanda)
Aksinia Mihailova
(Bulgaria)
Simon Vinkenoog
(Olanda)
Jean Portante
(Luxemburg/Franta)
Antonia Maria Ortega
(Spania)
Tomasz Rozycki
(Polonia)

Simon Vinkenoog
(Olanda)
Eu, umbra
Eu sunt un
altul,
îmbracat în hainele mele
pe care lumea-l striga pe numele
meu.
Locuieste în aceeasi casa ca si mine
ne culcam lânga aceeasi
femeie
si citim aceeasi carti în acelasi timp.
Dimineata, el se
trezeste în mine,
se trezeste cu mine, se spala si ma rade,
plecam
înpreuna, mergem împreuna pe strazi.
El munceste, gândeste, manânca
pentru mine,
din gura-mi ies, de asemenea, cuvintele lui.
Uneori ma
chinuie, îmi zguduie creierul
si prinde ocazia sa comita în mine ici si colo
câteva crime.
Îl urasc: îmi tradeaza secretele.
Ceea ce nu vreau
sa spun eu,
striga el în gura mare de pe acoperisurile caselor.
Nu mai
stiu cine sunt,
nu stiu unde ma va duce,
dar daca eu nu mai sunt în
viata
sa luati fara teama scriitura lui ca fiind a
mea.
Guy Goffette
(Franta / Belgia)
Castelul de apa
Tatal meu si izvoarele sale : dintre acelea
pentru care ne irosim zile în sir ca sa le dibuim si pe care le pierdem în cinci
minute, dupa ce-am tras o dusca în plus ; dintre acelea pe care nu le mai
asteptam, care tâsnesc noaptea si devora oile albastre ale sapatorului de
puturi.
Între zidurile acestui castel fragil, amenintat, amenintator, am
trait noi împreuna, tatal meu si cu mine, fara sa ajungem vreodata sa bem din
aceeasi apa, el sondând într-una mai departe sufletul puturilor, iar eu, pe
fruntea norilor, fugind ca pierdut printre
picaturi.
Aksinia Mihailova
(Bulgaria)
Barbatul
Barbatul
alaturi de
care ma trezesc
în acelasi pat
nu este cel
caruia îi pregatesc
cina.
Barbatul de seara nu ajunge la timp,
se lupta plin de abnegatie cu
încuietoarea usii,
nu-si recunoaste papucii,
vorbeste despre ultimele
stiri.
De-a lungul infinitelor sale monologuri
(atunci când încerca sa
faca dragoste cu mine)
ies la iveala partile mele cele mai sumbre.
Nu-l
cunosc pe barbatul de seara.
Îndoielile mi se trag de la Tea, care-i spune
:
« ochii zic ca le e somn,
burta zice ca i-e somn
genunchii la fel
totul zice
ca-i e somn, noapte buna, tati”.
Nimeni nu-si aminteste ca
l-a vazut pe barbatul de seara.
Cel de dimineata
îsi paraseste visele
cu-un surâs domol
si stângaci
când îsi pune cafeaua,
atât de
fragil,
si atunci când ne spune la revedere
de pe terasa
îmi vine sa
strig
sa-i spun cât îl iubesc înca
dar asa ceva n-ar avea nici o
importanta
printre masinile
care traverseaza în tromba
intersectia.
Jean Portante
(Luxemburg/Franta)
Vreau s¤ spun
0
Mâna ta dac¤ presupunem c¤ exist¤ iar eu ]tiu c¤
exist¤
dar s¤ presupunem.
]i s¤ presupunem c¤ degetele fiec¤reia dintre
mâinile tale
sunt din nou cele cinci drumuri care ne leag¤ ]i c¤ la
marginea lunulelor sunt astrele digitale care ne fac semn
s¤
trecem.
]i s¤ presupunem c¤ vom reu]i s¤ ne întâlnim sau c¤
m¤car
privirile noastre se vor întâlni.
Vreau s¤ spun: la ce va fi servit
p¤trarul lunii dac¤ nu la
întâlnirea privirilor noastre.
1
De la un drum la altul pietrele erau
implacabil din ce în ce mai rare.
Nu pentru c¤ era vremea calcin¤rii:
vreau
s¤ spun: nimic nu disp¤ruse din peisaj.
Toate erau la locul
lor.
]i mai bine: acolo unde nu fusese decât un singur drum, erau acum
dou¤ sau chiar trei.
]i aripile morii distruse de furtun¤
deveniser¤
elicele unui c¤rbune care i-ar fi f¤cut s¤ p¤leasc¤
pe alchimi]ti.
Vreau
s¤ spun: când mi-ai zis ieri la telefon c¤ luna
era din nou una desupra
lacului, am luat-o pe cealalt¤ ]i
am pus-o în cutia în care p¤strez SORII
USCATI.
Arjen Duinker
(Olanda)
Pe când maslinele-s aproape
coapte...
Pe când maslinele-s aproape coapte,
În câmpul mare,
dincolo de sat,
Pe când maslinele-s aproape coapte,
Pe-afara ies si eu pe
înserat.
Ma tot gândesc si vad putin.
Sau uneori gândesc mai mult,
patrund adânc
si bag în seama amanunte,
Cum face doar acela ce mai mult
gândeste,
Ca sa-nteleg în margine de sat
Ca fericirea nu-n gândire-mi
sta.
Nu, nu-n gândire.
În mine-i viata care o ia la pas
afara.
Pe-afara ies si eu pe când maslinele-s aproape coapte.
Pe-afara
ies si eu ca sa nu fac nimic
Nu ies pe-afara ca sa fac ceva.
Ceva mai
breaz decât un flecustet
Ceva care sa-mbogateasca lumea
Numai ceva cât sa
le dea dureri de cap
Celor care prea mult stau în fund.
Iar când în
câmpul mare, dincolo de sat,
Maslinele-s aproape coapte,
Pe-afara ies si
eu.
Iar logic-asta îmi ajunge.
Noapte-ascunde ce este-ntunecat
Si
lasa la vedere tot ce lumineaza.
Când doarme soarele
O figura geometrica e
luna.
Sub ea-mi gasesc un drum fara de noima.
Pe strazile bogate si pe
strazile sarace,
Si printre case luminoase si printre case darâmate,
Un
drum pavat
Cu oameni care-si cânta singuratatea
Cu gardieni ce nu-si beau
minile de tot.
Si se goleste cinemau'.
În public ma
amestec.
Angoasa.
Încântare.
De parca maslinele-s aproape
coapte...
Si se goleste cinemau'.
Fara vrun zgomot,
simplu.
Ca-ntotdeauna.
Eu merg pe strazi,
Si strazile în mine
merg...
Am arme prea modeste.
Doar c-un cuvânt venit din
tinerete,
Cu timpul, cu bratele
Cu ele ies pe-afara si nu astept
nimic.
Omor un pic de disperare la un colt,
Sunt multumit la
celalalt,
Si nevazut, si mut, ramân în fat-atâtor poduri,
Si nevazut cu
noaptea eu vorbesc.
E-n mine-o viata aspra.
E-n mine-o viata
melancolica.
E-n mine-o viata-n strada.
Si la iubita mea întâi ma
uit.
"Oh, ce frumoasa esti. Ma-ntorc numaidecât."
Iara iubita-mi spune-n
soapta : " Nu ma lasa."
Eu îi soptesc : "Haide iubito
Nu-ti fie
frica.
E-n mine-o viata care nu-n gândire-mi
sta."
Tomasz Rozycki
(Polonia)
Primul hipotyk
Daca
aceasta e pedeapsa, stiu de unde se trage.
De la dimineti, pentru ca
diminetile sunt malefice.
De la dimineti, pentru ca între Dumnezeu si
podea
totul se-ntâmpla de dimineata.
Daca aceasta e pedeapsa, stiu din
ce loc se trage.
Vroiam sa vorbesc, deschideam gura -
si o parcela de
vid care umplea strada
matinala intra atunci în mine.
Daca aceasta e
pedeapsa, încerc înca de pe atunci
sa umplu la loc aceasta bula goala. Si-n
mine scufund
lucrurile întâlnite, oamenii, casele si masinile,
orasul
întreg, vreau sa port totul în mine.
Daca acesta e un dar, as vrea sa-l
dau înapoi.
Sa scuip pastila aceasta în care sta neantul,
dar ea nu este
dintre cuvintele de fiecare zi,
de-acolo se trag tipetele acestea nocturne,
de-acolo si polutiile.
Daca acesta e un dar, as vrea sa-l smulg din
mine,
pentru moment doar traheea, plamânii,
stomacul si ficatul si inima,
inima, inima.
María Antonia Ortega
(Spania)
BUNUL DUMNEZEU NU TRAIESTE în sl¤vi, ci în
adâncuri ]i el se arat¤ atât cât ai scrie o carte într-o noapte.
Iar în
familia sa, familia Bunului Dumnezeu, dai întotdeauna cel pu\in peste un nebun
]i peste un poet.
Cel care se vede cu el în tain¤, oricare ar fi acela care
poate recunoaste Nev¤zutul, altora, altor oameni, le inspir¤ team¤.
Ei bine,
are ochi de femeie usoar¤ care se simte singur¤ la tejgheaua barului ]i care-i
mai înfometat¤ decât o traseist¤.
Ei bine, face acelea]i gesturi ca un mut
care vorbeste cu-un alt mut.
}i este h¤r\uit de creditorii s¤i, precum un
cerb care, s¤ltând de pe un acoperi] pe altul, este urm¤rit pân¤ la o strea]in¤
de-o ceata de prepelicari, care zboar¤ printre cupole, hornuri ]i panouri
luminoase, fiindc¤ deasupra acestui ora] nu sunt numai constela\ii, ci ]i
ciudate partide de vân¤toare.
A]a este cel care-l vede pe Bunul Dumnezu.
Fiindc¤ el, cel pe care-l priveste Bunul Dumnezeu, este acela care a r¤mas
într-adev¤r singur.
Antologia virtuala a festivalului
Primavara Poetilor / Le Printemps des počtes, cuprinde poeziile câtorva
dintre autorii importanti de astazi.
Dar si alti poeti cunoscuti - 125, în
total, tradusi
si publicati de Linda Maria
Baros
- pot fi gasiti în Biblioteca ZOOM.
In
asteptarea unor vremuri mai bune,
îi invitam, de asemenea, pe cei care
doreau sa se întâlneasca în acest an cu poetii români participanti la festival
sa le citeasca versurile în Biblioteca POETARIUM...
Impotriva tacerii
Guy Goffette
Arjen Duinker
Jean Portante
Simon Vinkenoog
Axinia Mihailova
Tomasz Rozycki
Antologia festivalului
Primavara Poetilor
Le Printemps des
počtes
María Antonia
Ortega
La bibliotheque ZOOM, poemes biobibliographies traductions
photos auteurs contemporains
Biblioteca ZOOM, poezii biobibliografii
traduceri foto autori români si straini contemporani