linda maria baros

traduction
retour bibliotheque
Sur la tombe de Mihai Eminescu


Notre Père qui gis sur terre
Quoique ta place soit au ciel
Protège tous les poètes roumains
De l’uniforme d’un siècle de fer,
Ne laisse pas les chevaux piétiner
Notre pain de ce jour
Et ne nous laisse pas à la merci du néant
Dans la cellule de la civilisation cobaye
Pardonne-nous nos offenses
Comme nous pardonnons aussi à toutes ces statues
Et ne laisse personne nous égailler pour que
Nous soyons de pauvres anges à la merci de n’importe qui
Et ne nous laisse pas vivre à la merci
D’un destin trop aveugle ou trop doux
Mais donne-nous la force de nous consommer
Dans la poésie jusqu’au bout. Amen.


· poème traduit par Linda Maria Baros pour le spectacle Dialogues et fantaisies en jazz, Johnny Raducanu et Ion Caramitru, Maison de la Poesie, Paris, 2007

traduction © Linda Maria Baros
Dan Verona
Poète et journaliste né le 1 iulie 1947 à Luncani (Bacau).
la bibliotheque
zoom
(Roumanie)