Gabrielle Althen este poeta, prozatoare, eseista si
profesor universitar emerit la Universitatea Paris X - Nanterre. A publicat
douasprezece volume de versuri, printre care Prezumptia exploziei (1981),
Noria (1983), Ierarhii (1988), Ratiunea iubitoare (1988),
Pelerinul santinela (1994), Inima fondatoare (2006) si Copacul
doborât (2007).
Gabrielle Althen face parte din comitetul de redactie al
publicatiei Sičcle 21 si colaboreaza cu nenumarate reviste din Franta si
din alte tari.
traducere
Gabrielle Althen
Barbatul lânga o femeie
Iar femeia sopteste
„Nu te
îndeparta, cadem,
Iata, aceasta este o calatorie în vântul caderii
Si e
atât de frumos
Vântul se desfata
În casa prea luminoasa care-si tine
palma deschisa
Ca pe o câmpie
Fara turbulente în ciuda vântului”
Se
casatoresc ei doi iar clipa nu cade
Femeia nu stie încontro se duc
Barbatul crede poate ca stie
Ea-nchide pur si simplu ochii
Pentru
a-si simti mai bine inima navigând înspre el
Si livezile fac stele
Se
vede vântul care se-dragosteste
Si care scutura copacii nebuni
Barbatul
si femeia iau drept repere
Oboseala vechilor castele ale peisajului
Pe
care le-au stiut mereu ancorate-n timp
„Nu te îndeparta, cadem”
Nod de
împartit sprijin nebunesc
Calatoria si punctul ei fix
Iar clipa nu
cade
Si, fara ei, se declina timpul
Din aproape în aproape
Un barbat un magar un copac
Pe coloana vertebrala a
pamântului
O sperietoare o turbina eoliana si eu
Care nu mai stiu
unde ma duc
Mai lenta decât dorinta mea
Care alearga ca fulgerul
Si revine tot mereu fara el
Si totusi drumul duce dintr-un loc în
acelasi loc
O tânara femeie-si poarta sânii
Iar viata se traieste din
plin
Când se-aseaza batrânetea la picioarele tinerei femei
Si sângele
curge din plin
El care duce de asemenea dintr-un loc în acelasi loc
Îmi
amintesc îmi amintesc
Si ma duc din tinut salbatic în tinut salbatic
Însa
nemiscata e insula
Iar eu sunt prea influentabila
retur
Les Belles
Françaises
(Franta)
antologia
Poeti francezi de astazi
proiect de traducere
de Linda Maria
Baros
·
poeme extrase din
antologia Poeti francezi de astazi 1, Editura Exigent, colectia
Poezie XXI, România, proiect de traducere de Linda Maria
Baros
· vezi si poemele incluse în programul de lectura Les Belles
Françaises,
initiat în 2007 de Linda Maria Baros, proiect permanent al Festivalului
Primavara Poetilor / Le Printemps des Počtes, Romania
traducere si biobibliografie
© Linda Maria
Baros
Biblioteca ZOOM, poezii bibliografii traduceri fotografii
autori poeti contemporani
Poeti francezi, belgieni, olandezi,
spanioli, englezi, italieni, elvetieni, sloveni, romani, etc.